Home / Resources / Lipiec 2024 / Alternatywne opcje napędu i sterowania

Alternatywne opcje napędu i sterowania

Udostepnij:

Take it offline!

This Education in Motion resource is also available as a printable PDF.

Pobierz PDF

Przepisanie wózka z napędem elektrycznym może być przytłaczające ze względu na wszystkie wybory dotyczące nie tylko podstawy, funkcji siedziska elektrycznego i opcji siedzenia, ale także określenie, jaki jest najbardziej efektywny układ sterowania napędem dla użytkownika. Zasoby Education in Motion Alternative Drive Controls - Implications and Considerations podsumowują funkcje i zalety różnych alternatywnych elementów sterujących wózkiem. Należy je rozważyć, jeśli standardowy joystick zamontowany na podłokietniku nie spełnia potrzeb użytkownika.

Poniższe informacje są dodatkowym przewodnikiem podsumowującym alternatywne opcje napędu i przełączania dostępu do innych trybów dla wózka z napędem elektrycznym. Zasoby te rozpoczynają się od rozważań dotyczących oceny, następnie przeglądają podstawowe cechy różnych wejściowych elementów sterujących napędem, a na koniec określają różne dostępne opcje proporcjonalne i nieproporcjonalne. Aby uzyskać bardziej dogłębne zastosowanie kliniczne, Michelle Lange, OTR/L, ABDA, ATP/SMS, oferuje zasoby, takie jak jej „Drzewo decyzyjne dla metod jazdy bez joysticka”, aby pomóc klinicystom w ocenie alternatywnych kontroli napędu.1

Sterowanie napędem

Ocena

  • Diagnoza - postępująca?
  • Siła
  • Zakres ruchu
  • Kontrola motoryczna - spójna/wiarygodna?
  • Nieprawidłowe napięcie/odruchy
  • Propriocepcja
  • Poznanie - szybkość uczenia się/pamięć
  • Czujność
  • Wzrok/percepcja
  • Planowanie motoryczne/przetwarzanie sensoryczne
  • Optymalna pozycja/wsparcie postawy
  • Koncepcje mobilności - przyczyna/skutek, zatrzymanie/odejście, kierunek, rozwiązywanie problemów, osąd (Livingstone, 2010)
  • Status transferu
  • Cele funkcjonalne
  • Jakie kierunki jazdy (jedno- lub wielokierunkowe) będą obsługiwane przez użytkownika?
  • Czy użytkownika będzie zarządzał funkcjami elektrycznego siedziska?

Charakterystyka sterowników

  • Proporcjonalne vs. nieproporcjonalne
  • Jak duża siła jest potrzebna?
  • Czy potrzebne jest dźwiękowe sprzężenie zwrotne?
  • Czy potrzebne są wizualne wskazówki lub informacje zwrotne?
  • Motoryka duża czy mała dla spójnej aktywacji?
  • Duży czy mały ruch?
  • Trwałość
  • Używana część ciała - dopasowanie do przełącznika/montażu
  • Możliwość przenoszenia?
  • Dostępne miejsce montażu

Proporcjonalne sterowanie napędem

Właściwości 

  • Wielokierunkowe sterowanie (360°)
  • Kontrola prędkości: im dalej urządzenie wejściowe zostanie przesunięte z pozycji neutralnej, tym szybciej wózek będzie się poruszał.
  • Zapewnia bardziej precyzyjną kontrolę niż urządzenia nieproporcjonalne, umożliwiając użytkownikom szybkie zwiększanie lub zmniejszanie prędkości we wszystkich kierunkach.

Aplikacje kliniczne

  • Zapewnia użytkownikowm większą kontrolę podczas poruszania się w różnych środowiskach i po różnych terenach.
  • Wymaga zdolności do dobrowolnego stopniowania siły przykładanej do urządzenia wejściowego w celu kontrolowania prędkości i kierunku.
  • Trudne dla użytkownikó z nieprawidłowym napięciem mięśniowym (np. porażenie mózgowe, urazowe uszkodzenie mózgu).
  • Może to być trudne dla małych dzieci i osób z ograniczeniami poznawczymi.
  • Istnieją proporcjonalne elementy sterujące przeznaczone dla użytkowników ze słabościami i upośledzoną kontrolą motoryczną.
  • Preferowana metoda dostępu, gdy tylko jest to możliwe.

Przykłady sterowania proporcjonalnego

Nieproporcjonalne sterowanie napędem

Właściwości 

  • Działa jak włącznik/wyłącznik. Po aktywacji nieproporcjonalnego sterowania napędem jest on całkowicie włączony, a po zwolnieniu jest całkowicie wyłączony.
  • Każdy przełącznik jest wstępnie zaprogramowany dla jednego kierunku i jednej prędkości.

Aplikacje kliniczne

  • Wymaga mniejszej koordynacji i kontroli motorycznej do aktywacji niż proporcjonalne urządzenie sterujące.
    • Uzytkownik musi tylko być w stanie poruszać częścią ciała w dwóch kierunkach (jeden, aby aktywować przełącznik, a drugi, aby go wyłączyć).
      I/LUB
    • Jeśli użytkownik może poruszać wieloma częściami ciała w dwóch kierunkach, różne przełączniki przypisane do różnych kierunków lub funkcji można zamontować w pobliżu tych części ciała, aby wykorzystać te umiejętności i zwiększyć skuteczność jazdy we wszystkich kierunkach.
  • Precyzyjne ruchy nie są potrzebne do kontrolowania prędkości.
  • Może być wykorzystywany do szkolenia osób, które nigdy nie jeździły na wózku, aby zbudować podstawowe umiejętności i zastosowanie przyczyny i skutku.
    • np. przełączniki można wprowadzić, aby nauczyć użytkownika uruchamiania/zatrzymywania wózka i kierunkowości.
  • Dobre rozwiązanie dla osób z ograniczoną kontrolą motoryczną, osłabieniem lub wahaniami napięcia mięśniowego.
  • Łatwiejszy proces nauki dla osób z zaburzeniami poznawczymi.

Przykłady sterowania nieproporcjonalnego


Joysticki

Standardowe joysticki

  • Sterowanie joystickiem wymaga stopniowania siły i odległości ruchu.
  • Korzystanie z joysticka wymaga odpowiedniej kontroli ruchu i siły.
  • Zazwyczaj wymaga 180-220 gramów siły do działania.
  • Zapewnij optymalną konfigurację:
    • Rozważ programowanie: w oparciu o wymaganą siłę, prędkość, dźwiękowe sprzężenie zwrotne, tłumienie drżenia itp.
    • Opcje uchwytu: kulka, pokrętło, drążek itp.
    • Położenie/montaż: prawy, lewy, środkowy, odchylany, kątowy.
    • Rozmiar i umiejscowienie przycisków: upewnij się, że rowerzysta widzi, dosięga i aktywuje przyciski.
    • Ekran lub brak ekranu: dla niektórych uśytkowników ekrany mogą być bardzo rozpraszające, podczas gdy inni czerpią znaczne korzyści z widoku wyświetlacza.
    • Należy również wziąć pod uwagę rozdzielczość i podświetlenie joysticka związane z wyświetlaczem.
    • Dźwięki: dźwięki i odgłosy mogą być korzystne lub rozpraszające.
    • Dodatkowe technologie: Bluetooth vs. brak Bluetooth wbudowany w joystick.

Joysticki SWITCH-IT - używane, gdy standardowy joystick nie jest dostępny

Kompaktowe Joysticki
  • Rozmiar podobny do standardowego joysticka (obudowa jest mniejsza/kompaktowa)
  • Podstawowa obsługa (brak ekranów lub dodatkowych przycisków do obsługi innych funkcji)
  • Nieograniczone opcje montażu (podłokietnik, linia środkowa, podbródek/usta)
    • Montaż na linii środkowej/blisko ciała wymaga mniejszej siły/zakresu ruchu)
  • Może mieć krótszy zasięg
  • Dwa gniazda smartjack wykrywają dodatkowe zbliżeniowe/mechaniczne przełączniki trybu (tryb i włączanie/wyłączanie)
  • Opcja dodania dwóch przełączników elastycznych (6” gęsia szyja) - czujniki zbliżeniowe bezdotykowe
  • Siła od lekkiej do umiarkowanej

VersaGuide compact joystick

VersaGuide
  • Siła 240g 

VersaGuide EZ compact joystick

VersaGuide EZ
  • Siła 120g (mniejsza siła/krótszy ruch)
Mikro proporcjonalny joystick
  • Znacznie mniejsze niż standardowe joysticki
  • Bardzo ograniczony zakres ruchu/siły (CP, ALS, quadriplegia)
  • Opcje montażu umożliwiające obsługę za pomocą różnych części ciała (usta, podbródek, palce u rąk i nóg itp.)
  • Trwała metalowa konstrukcja
  • Minimalna siła, lekki dotyk
  • Przybliżone wymiary: ⅝„ średnica x 2¼” wysokość bez pokrętła

MicroGuide micro proportional joystick

MicroGuide
  • Siła 40g 
  • Styl przemieszczenia (¼” neutralny do przodu skok joysticka ze standardowym pokrętłem)

MicroPilot micro proportional joystick

MicroPilot
  • Siła 10-50 g (regulowana)
    Zerowe przemieszczenie/ruch

Sterowniki głowy SWITCH-IT 

  • Kontrola głową na poziomie od średniego do dobrego (ustawienie głowy w linii środkowej oraz pewne ruchy boczne i przednio-tylne).
  • Ruchy głowy umożliwiają kontrolę kierunkową wózka.
  • Silne napięcie prostowników lub ATNR - może mieć trudności z zejściem z poduszki w celu zatrzymania się lub zmiany kierunku.

Head array (switched)

Head Array (Switched)
  • Aktywacja zbliżeniowa (odległość wykrywania 10 mm).
  • Dostępne 3, 4 lub 5 przełączników.
  • Dostępne krótkie i długie oraz proste i zakrzywione skrzydełka.
  • Możliwość montażu odchylanego przełącznika trybu zewnętrznego.
  • Aktywacja każdego przełącznika odbywa się dla wyznaczonego kierunku i określonej prędkości.

Dual Pro Head Array

Dual Pro Head Array
  • Wykorzystuje zarówno przełączniki zbliżeniowe, jak i siłowe.
  • Pełny zakres przyspieszania/zwalniania.
  • Zakres obrotu 360°.
  • Kontrola skrętu.
  • Wygodne programowanie z tyłu zagłówka.
  • Możliwość dostosowania do siły/możliwości każdej osoby (indywidualna regulacja lewej i prawej strony).
  • Możliwość łączenia ze wszystkimi akcesoriami Whitmyer.
  • Opcje poduszek:
    • Długa (6") boczna
    • Okrągły (2") punktowy
  • Trzy „smartjacks” - możliwość montażu zewnętrznego przełącznika trybu (elastyczny, sztywny).

Head Array Sip 'N Puff Combo

Head Array Sip 'N Puff Combo
  • Sterowanie pneumatyczne pozwala na niezależną mobilność, gdy kontrola kończyn i głowy jest niewystarczająca.
  • Combo daje użytwkonikowi możliwość skręcania z ruchami głowy na boki za pomocą układu głowy i jazdy do przodu / do tyłu za pomocą przełącznika pneumatycznego.
  • Długie zakrzywione skrzydła.

RIM Proportional Head Control

RIM Proportional Head Control
  • Kompaktowy joystick montowany do zagłówka.
  • Do przodu aktywowany przez naciśnięcie do tyłu. Lewa i prawa strona aktywowane przez nacisk na koordynującą stronę zagłówka.
  • Odwrócenie kierunku jazdy uzyskuje się poprzez zaprogramowanie elektroniki wózka (tj. odblaskowy czerwony przełącznik może przełączać do przodu / do tyłu lub wyłączać).
  • Prędkość zależy od stopnia wychylenia joysticka.

Vigo Head Control

Vigo
  • Zestaw słuchawkowy - dyskretny i nie ograniczający widoczności kierowcy.
  • Bezprzewodowy, proporcjonalny zestaw słuchawkowy.
  • Subtelne i intuicyjne ruchy głowy kontrolują kierunek jazdy.
  • Możliwość dostosowania do zakresu ruchu głowy użytkownika (można dostosować do odpoczynku w pozycji asymetrycznej).
  • Możliwość sterowania innymi urządzeniami za pomocą technologii Bluetooth.

Inne elementy sterowania napędem

Joystick in a Can

Joystick w obudowie
  • Wszechstronność i trwałość.
  • Sterowanie ramieniem i stopą.
  • Opcje przełącznika trybu.

Cool Cube

Cool Cube
  • Centralny koncentrator automatycznie wykrywa typ przełącznika, który jest włączony.
  • Kompatybilny ze wszystkimi alternatywnymi przełącznikami dostępnymi obecnie na rynku.
  • Można korzystać z przełączników proporcjonalnych Pro Spot lub wybrać dowolną kombinację przełączników.
  • Jeśli wymagane jest sterowanie nieproporcjonalne, można wybrać pojedyncze przełączniki.

Cool Cube with Pro Spot

Cool Cube z Pro Spot
  • Pełny i ciągły zakres prędkości i kierunku zapewniający doskonałe właściwości jezdne (mocniejsze pchnięcie, szybsza jazda).
  • Wiele opcji montażu (głowa, noga, tacka, ręka).
  • 4-5 przełączników proporcjonalnych Pro Spot:
    • 5 opcji kolorystycznych
    • Dostępne dźwiękowe sprzężenie zwrotne (3 dźwięki: wyłączony, cichy, głośny)
    • Siła 150-300 g

Elementy sterujące trybem

Przełączniki mechaniczne

  • Wymaga wciśnięcia przełącznika (przycisku lub innej powierzchni)/ruchu fizycznego w celu aktywacji.
  • Zapewnia dostęp do trybów: zasilania, funkcji fotela, Bluetooth itp.
  • Różne przełączniki wykorzystują różną siłę i zakres ruchu.
    • Zakres wielkości i siły potrzebnej do aktywacji.
    • Należy wziąć pod uwagę niezawodność punktu dostępu.
  • Najlepsze do chwilowej aktywacji przełącznika.
  • Może wzmocnić dotykowe sprzężenie zwrotne jako zapewnienie, że aktywowali przełącznik.
  • Dostępne w różnych kolorach - zwiększają wizualne sprzężenie zwrotne, aby pomóc w nauce/przypomnieniu sobie funkcji przełącznika.
  • Dźwiękowe sprzężenie zwrotne.
  • Wyjście monofoniczne ⅛”, chyba że określono inaczej.

Pojedyncze przełączniki

Pojedyncze przełączniki mogą być używane jako wejście dla systemów sterowania napędem lub innych funkcji (trybów).

2.5-inch single switch button

Pojedynczy przycisk przełącznika 2,5”
  • 5 opcji kolorystycznych
  • Trwały/niezawodny
  • Powierzchnia aktywacji 2,5”
  • Siła nacisku 142 g
  • Kabel 5' z wtyczką mono ⅛” pod kątem prostym

1-inch single switch

Pojedynczy przycisk przełącznika 1"
  • 6 opcji kolorystycznych
  • Niezwykle trwały
  • Przełącznik ½" x 1⅛".
  • Siła nacisku 125g 
  • Kabel 5' z wtyczką mono ⅛” pod kątem prostym

Egg Switch

Przełącznik owalny
  • 5 opcji kolorystycznych
  • Powierzchnia 111⁄16" x 2¾".
  • Lekkie dotknięcie w dowolnym miejscu powierzchni w celu aktywacji
  • Uszczelnione, aby zapobiec przedostawaniu się jedzenia lub innych rozlanych płynów do przełącznika
  • Kabel o długości 4,5 cala z wtyczką mono kątową o średnicy ⅛ cala

Spec Switch

Spec Switch
  • 5 opcji kolorystycznych
  • Powierzchnia aktywacyjna 1⅜".
  • Cokół oszczędzający miejsce
  • Siła 100g
  • Kabel o długości 6 cali z wtyczką mono kątową ⅛ cala

Mini Button - Single Switch

Mini Przycisk - Pojedynczy Przełącznik
  • 3 opcje kolorystyczne
  • Mały/łatwo dostępny
  • Średnica ½".
  • Kabel o długości 6 stóp z wtyczką mono ⅛" dla każdego przycisku

Flex Switch

Przełącznik elastyczny
  • Czujnik zbliżeniowy na gęsiej szyi 6” lub 12”.
  • Wyjście wtyczki stereo
  • Współpracuje z VersaGuide, VersaGuide EZ i Dual Pro

Twister Switch

Przełącznik Twister
  • 3 kolory
  • Umożliwia regulację ułożenia w różnych częściach ciała (głowa, kolana, ramiona)

Micro-Light Switch

Przełącznik Micro-Light 
  • Aktywuj, naciskając obszar 17⁄10" x ½".
  • Lekki jak piórko dotyk (11,3 g)

Uni-Wob Wobble Switch

Przełącznik wahliwy Uni-Wob
  • Aktywowane poprzez poruszanie elastycznym ramieniem
    • Aktywacja 360° – dowolny ruch machnięcia
    • Automatycznie powraca do pierwotnej pozycji i jest gotowy do ponownej aktywacji
  • Kabel o długości 6 cali z wtyczką mono ⅛".
  • Czarny

Przełączniki wielofunkcyjne

Dual Switch Selection

Przełącznik podwójny
  • 2 miniprzełączniki przyciskowe (czerwony i zielony)
  • Podwójne wyjście jack ⅛" mono lub pojedyncze ⅛" stereo

Quad Switch Selection

Przełącznik poczwórny
  • Przycisk Mini4
  • Złącze DB9

Ctrl+5

Kontrolery siedziska P&G: Ctrl+5
  • 5 przycisków/przełączników
  • Steruje maksymalnie 10 oddzielnymi funkcjami siedziska elektrycznie sterowanego
  • Złącze DB9 lub R-Net
  • Zasilany port USB (ładowanie telefonów komórkowych i innych urządzeń elektronicznych)
  • Wózek musi być wyposażony w przycisk, który można przypisać

Przełączniki elektroniczne

  • Do działania nie wymaga nacisku/bezpośredniego dotyku.
  • Aktywowane, gdy obiekt zostanie wykryty w regulowanym zakresie lub wyjdzie z regulowanego zakresu.
  • Zbliżeniowe lub fotoelektryczne.
  • Dobre dla osób z ograniczonym ruchem i/lub siłą oraz upośledzoną kontrolą motoryczną.
  • Często montowane wewnątrz systemów montażowych, takich jak głowa, stolik lub szyna

Zero Touch Sensor System

System czujnika zerowego wychyłu
  • Dostępne 4 lub 5 przełączników
  • Złącze DB9

Inne przełączniki

Remote Stop Switch

Zdalny wyłącznik/stop
  • Umożliwia opiekunowi zatrzymanie wózka z napędem elektrycznym za pomocą pilota RF z odległości do 30 metrów (w zależności od otoczenia).

Clinical Support Information Citations

  1. Lange, M. L., & Jean, M. L. (2018). Seating and Wheeled Mobility: A Clinical Resource Guide (pp. 179-198). Slack Inc.
  2. Livingstone, R. (2010). A critical review of powered mobility assessment and training for children. Disability & Rehabilitation: Assistive Technology, 5 (6), 392-500.

WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI: WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU PROFESJONALNEGO. NINIEJSZA STRONA INTERNETOWA (I DOKUMENTY, DO KTÓRYCH SIĘ NA NIEJ ODWOŁUJE) NIE ZAPEWNIAJĄ PORAD MEDYCZNYCH. Sunrise Medical (US) LLC („Sunrise”) nie świadczy usług lekarskich. Informacje zawarte na tej stronie internetowej (i dokumenty, do których się w niej odwołuje), w tym między innymi tekst, grafika, obrazy i opisy, służą wyłącznie celom informacyjnym i powinny być wykorzystywane jako ogólne źródło informacji dla klinicystów i dostawców w celu wykorzystania umiejętności rozumowania klinicznego w celu określenia optymalnych rozwiązań w zakresie siedzenia i mobilności dla poszczególnych pacjentów. Żaden materiał na tej stronie internetowej (ani żaden dokument, do którego się tu odwołuje) nie jest przeznaczony do wykorzystania (ani substytutu) profesjonalnej porady medycznej, diagnozy lub leczenia. Nigdy nie lekceważ swojego profesjonalnego szkolenia medycznego podczas udzielania porad medycznych lub leczenia z powodu czegoś, co przeczytałeś na tej stronie (lub jakimkolwiek dokumencie, do którego się tu odwołujesz). Klinicyści powinni dokładnie przejrzeć ten (i wszelkie inne materiały) i potwierdzić zawarte w nim informacje z innymi źródłami. Poleganie na tej stronie internetowej (i informacjach w niej zawartych) odbywa się wyłącznie na własne ryzyko.